Lukas 15:5

SVEn als hij het gevonden heeft, legt hij het op zijn schouders, verblijd zijnde.
Steph και ευρων επιτιθησιν επι τους ωμους εαυτου χαιρων
Trans.

kai eurōn epitithēsin epi tous ōmous eautou chairōn


Alex και ευρων επιτιθησιν επι τους ωμους αυτου χαιρων
ASVAnd when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
BEAnd when he has got it again, he takes it in his arms with joy.
Byz και ευρων επιτιθησιν επι τους ωμους εαυτου χαιρων
Darbyand having found it, he lays it upon his own shoulders, rejoicing;
ELB05Und wenn er es gefunden hat, so legt er es mit Freuden auf seine Schultern;
LSGLorsqu'il l'a retrouvée, il la met avec joie sur ses épaules,
Peshܘܡܐ ܕܐܫܟܚܗ ܚܕܐ ܘܫܩܠ ܠܗ ܥܠ ܟܬܦܬܗ ܀
SchUnd wenn er es gefunden hat, nimmt er es auf seine Schulter mit Freuden;
Scriv και ευρων επιτιθησιν επι τους ωμους εαυτου χαιρων
WebAnd when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
Weym And when he has found it, he lifts it on his shoulder, glad at heart.

Vertalingen op andere websites


Hadderech